larkbrowser.com

larkbrowser.com

مع خالص الشكر والتقدير

فاسمحوا لي بأن أغتنم هذه المناسبة لأقدم أسمى آيات الشكر والتقدير إلى أعضاء الجمعية، وإلى بقية العالم، في الحقيقة، على التضامن الفريد الذي أبدوه لنا في تلك المناسبة. Permit me to use this occasion to convey Ghana's heartfelt thanks and appreciation to the members of the Assembly and, indeed, to the rest of the world for the singular solidarity displayed to us on that occasion. وفي ختام بياني، اسمحوا لي أن أتقدم بأسمى عبارات الشكر والتقدير إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا على جهوده الخلاقة للنهوض والارتقاء بعمل إدارة نزع السلاح. In conclusion, allow me to express our thanks and appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Dhanapala, for his creative efforts to promote the work of the Department for Disarmament Affairs. وأود أيضــا أن أتقدم بعمـيق الشـكر والتقـدير لجميــع هذه الــدول الشــقيقة والصديقة. I should also like to convey our deepest thanks and appreciation to all these fraternal and friendly nations. وفي الختام، لا يسعني إلا أن أتوجه بعبارات الشكر والتقدير لمجموعة رؤساء المؤتمر لسنة 2008 متمنياً لهم النجاح والتوفيق.

عبارات شكر وتقدير - موضوع

Lastly, I would like to express my thanks and appreciation to the Presidents of the CD for 2008 and wish them every success in their work. No results found for this meaning. Results: 90. Exact: 90. Elapsed time: 154 ms. Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

إلى زميلي في فريق العمل

الشكر والتقدير مهما تقدمنا وفُتِحت أمامنا طرق النجاح، ووصلنا لكل ما نحلم به، علينا أن نتذكر من كان سبباً في نجاحنا من ساندنا، وأمسك بيدنا للاستمرار في طريقنا للنجاح والتقدم، هم الذين من وجودهم خُلِق النجاح، والإبداع، فمهما عبرنا لهم، فالكلمات قليلة بحقهم، فمن واجبنا أن نقدم لهم التقدير، والشكر، والاحترام. حكم شكر وتقدير العفاف زينة الفقر، والشكر زينة الغنى. من يزرع المعروف يحصد الشكر. اشكر من أنعم عليك، وانعم على من شكرك. وإذا الفتى ظفرت يداه بنعمة فدوامها بدوام شكر المنعم. إذا قصرت يدك بالمكافأة، فليطل لسانك بالشكر. وما الشكر إلّا استعمال المواهب، والنِّعَم فيما وُهِبَت لأجله. إن الصنيعة لا تزال محتفظة بقيمتها ما دام شكرها يسيراً، فإذا جلت عن الشكر جوزيت بالكفر، والجحود. الشكر أعمال، وليس الحمد لله على اللسان. أربع من كن فيه ربح الصدق، والحياء، وحسن الخلق، والشكر. إن النعمة موصولة بالشكر، والشكر متعلق بالمزيد، ولن ينقطع المزيد من الله حتّى ينقطع الشكر من العبد. أشكر لمن أنعم عليك، وأنعم على من شكرك، فإنّه لا بقاء للنعمة إذا كفرت، ولا زوال لها إذا شكرت. جميل من الإنسان أن يكون شمعة ينير درب الحائرين، ويأخذ بأيديهم ليقودهم إلى برّ الأمان متجاوزاً بهم أمواج الفشل والقصور.

بالانجليزية

The retreat concluded by the participants expressing their thanks and appreciation to all involved in the organization of the retreat, in particular Mr. Flinterman and the representatives of The Hague Institute for Global Justice. ويسرني أن أعرب لمعالي السيد كوفي عنان، امين العام لمم المتحدة عن جزيل الشكر والتقدير علــى الجهود المستمرة التي يبذلها لترسيخ مصداقية امم المتحدة وتعزيز دورها في تحقيق السم واستقرار في العالم. It am also pleased to express thanks and appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his unceasing efforts to reform the United Nations and to enhance its credibility while strengthening its role in maintaining world peace and security. وأود أيضاً أن أعرب عن الشكر والتقدير لرئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، على جهوده الملهمة لتعزيز خطة إصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة بكل قوة. I would also like to extend our thanks and appreciation to the President of the fifty-eighth session of the General Assembly, especially for his inspired efforts to promote so vigorously the agenda of United Nations reform and the revitalization of the General Assembly.

ترجمة

مهما بحثت في قاموس الكلمات، ونثرت من عبارات الشكر، فلن أجد كلمات تعطيك حقك، وقدرك. للنجاح أناس يقدّرون معناه، وللإبداع أناس يحصدونه، لذا نقدّر جهودك المضنية، فأنتَ أهل للشكر، والتقدير، فوجب علينا تقديرك، فلك منا كلّ الثناء، والتقدير. أتمنى من الله عز وجل أن يعطيكم الصحة، والعافية، شكراً لكم على ما قدمتموه لي من أحاسيس نابعة من قلوبكم، وأدام الله عزكم، وأدام عطاءكم. أمي دائماً تقول لي أن الثراء لا يقاس بالمال، وإنّما بالأصدقاء، وأكيد ستسعد بلقائك، وسترى كيف أصبحت ثرياً بمصادقتك، فشكراً لأنك صديقي. رسالة أبعثها مليئة بالحب، والتقدير، والاحترام، ولو أنني أوتيت كل البلاغة، وأفنيت بحر النطق في النظم، والنثر لما كنت بعد القول إلّا مقصراً، ومعترفاً بالعجز عن واجب الشكر.

Translate

are a very respectable person, and I consider you like my brother اشكرك شكرا جزيلا, فلا يوجد شخص مثلك اليوم. Thank you very much, no one like you to. وفى نهاية هذا الموضوع عبارات شكر وتقدير بالانجليزي مترجمة للعربية نرجوا ان نكون قد حققنا ما تحب قراءته من عبارات والتقدير. ونرحب بتعليقاتكم ويسعدنا مشاركتكم وتواجدكم معنا ولقراءة المزيد يمكنكم الدخول علي رابط الموضوع التالي: عبارات شكر على الهديه بالانجليزي

بالانجليزي

تتسابق الكلمات وتتزاحم العبارات لتنظم عقد الشكر، والتقدير الذي لا يستحقه إلّا أنت، إليك يا من كان له قدم السبق في ركب العلم، والتعليم إليك يا من بذلت، ولم تنتظر العطاء، والشكر. إلى صاحب التميز، والأفكار النيّرة أجمل التحيات ، وأجملها، وأنداها، وأطيبها أرسلها لك بكل ود، وحب، وإخلاص تعجز الحروف أن تكتب ما يحمل قلبي من تقدير، واحترام، وأن تصف ما في فؤادي من ثناء، وإعجاب، فما أجمل أن يكون الإنسان شمعة تُنير دروب الحائرين. إليك يا من كان له الفضل الكبير في دعمي، والوقوف بجانبي في كل أموري، أُهدي إليك كل عبارات الشكر، والتقدير. لكل مبدع إنجاز، ولكل شكر قصيدة، ولكل مقام مقال، ولكل نجاح شكر، وتقدير، فجزيل الشكر نهديك ونقدر لك كل جهودك. عبر نفحات النسيم، وأريج الأزاهير، وخيوط الأصيل أرسل شكراً لك من الأعماق. كلمات الثناء لا توفيك حقك، شكراً لك على عطائك. شكراً لك من أعماق قلبي على عطائك الدائم. بكل الحب، والوفاء، وبأرق كلمات الشكر، والثناء، ومن قلوب ملؤها الإخاء تتقدم بالشكر لكم لإخلاصكم في عملكم. لك مني كل الثناء، والتقدير، بعدد قطرات المطر، وألوان الزهر، وشذى العطر، على جهودك الثمينة، والقيّمة.

ترجمة مع خالص الشكر والتقدير

en ··· العربية Deutsch English Español Français עברית Italiano 日本語 Nederlands Polski Português Română Русский Türkçe 中文 Translation Context Conjugation Synonyms Advertising Arabic German Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Turkish Chinese These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. thanks and appreciation gratitude and appreciation thanks and gratitude Appreciation and acknowledgements Suggestions السيدة الرئيسة، أرجو التكرم بنقل رسالتنا التي تعبر عن الشكر والتقدير إلى أبناء الشعب الصيني. Madame President, I ask you to convey to all the Chinese people our message of thanks and appreciation. سيدتي الرئيسة، أرجو أن تنقلوا عنا إلى الشعب الصيني بأسره رسالة الشكر والتقدير. كما يسعدني أن أتوجه إلى السيد جوزيف ديس بعبارات الشكر والتقدير نظير الجهود القيمة التي بذلها خلال رئاسته للدورة السابقة للجمعية العامة. I would also like to express my gratitude and appreciation to Mr. Joseph Deiss for his laudable and tireless efforts as President at the preceding session of the Assembly.

  • الاستعلام عن الحجز بالخطوط السعودية برقم الحجز
  • ولى العهد السعودي
  • ما الذي نعرفه عن السعودي محمد الشمراني الذي قتل ثلاثة عسكريين أمريكيين؟ - BBC News Arabic